Все новости законодательства
у вас на почте

Подпишитесь на рассылки

Все новости законодательства в вашей электронной почте

Подпишитесь на наши рассылки

ФАС против рекламы с иностранными выражениями без перевода

В рекламных материалах нельзя использовать иностранные слова, если смысл доносимой до потребителей информации будет искажен. Об этом сказано в пункте 1 ч. 5 ст. 5 закона «О рекламе».

Отсутствие в рекламе перевода зарубежных слов нарушает вышеуказанную норму, так как понимание смысла рекламы зависит от степени владения другим языком.

При этом неологизмы, то есть слова, заимствованные из иностранных языков, к иностранным не относятся, и поэтому их употребление в рекламных целях нарушением закона о рекламе не будет.

Кроме того, в силу части 7 ст. 5 закона о рекламе широкое оповещение без указания существенных сведений о рекламируемом продукте не допускается, если информация искажается, а покупателей вводят в заблуждение.

Поскольку реклама без перевода вводит потребителя в заблуждение, она нарушает данную норму.

Разъяснения дала антимонопольная служба в письме от 23.09.2020 № ДФ/82581/20.

"Зимние новшества — 2025/2026"

Бесплатный электронный сборник документов содержит самые главные нововведения для бухгалтера, юриста и кадровика. Масштабные поправки в НК РФ, изменения по страховым взносам и НДФЛ. Новые правила назначения компенсаций, а также с измененный порядок госаккредитации IТ-компаний. Повышение МРОТ и новые основания для расторжения договоров с сотрудниками-мигрантами.

Нажимая на кнопку, вы даете свое согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных