Все новости законодательства
у вас на почте

Подпишитесь на рассылки

Все новости законодательства в вашей электронной почте

Подпишитесь на наши рассылки

Договор поставки товара на условиях ИНКОТЕРМС

Случаются ситуации, когда одно и то же условие договора толкуется каждым участником сделки по-своему.  В договорах поставки (особенно связанных с международными торговыми операциями) цена сделки достигает значительных сумм. И участники такого договора крайне заинтересованы в единообразном восприятии зафиксированных договоренностей. На помощь приходят правила ИНКОТЕРМС, о которых речь идет в этой статье.  

Над статьей работали:
редактор: Александр Чепенко

Содержание

  1. Базисные условия поставки товара правила ИНКОТЕРМС
  2. Толкование ИНКОТЕРМС
  3. Таблица с условиями поставки ИНКОТЕРМС

Базисные условия поставки товара правила ИНКОТЕРМС

История существования договоров поставки и международной торговли насчитывает не одно столетие. За это время в законодательстве различных стран сложились собственные подходы к правовому регулированию института поставки на национальном уровне.

Помимо этого, у участников таких сделок сформировались стереотипные способы поведения и правила распределения рисков в определенных ситуациях (в частности, на этапе передачи товара покупателю (перевозчику). Иначе говоря, обычаи. Международная торговая палата (МТТ) их систематизировала, разделила на группы и включила в специальный сборник в виде правил (базисов). Правилам в целом присвоено наименование ИНКОТЕРМС (Incoterms — International Commercial Terms). Каждому базису — аббревиатура из латинских букв. Для каждого базиса предусмотрено свое толкование.

На официальном сайте МТТ (https://iccwbo.uk/incoterms/about-incoterms/) указано, что правила Incoterms:

— облегчают торговые процессы;
— четко и безошибочно отражают торговую практику;
— помогают трейдерам избежать дорогостоящих недоразумений (при транспортировке, упаковке, страхованию, таможенному оформлению товаров).

Сфера применения – регулирование отношений сторон в части:

— распределения риска случайной гибели и повреждения товара;
— исполнения обязательств по поставке.

Правила Incoterms регулярно актуализируются для адаптации к новым тенденциям в мировой торговле. Первоначально были разработаны Incoterms 1990, 2000, 2010 и 2020. Для удобства использования они правила переводятся на языки участников международной торговли.

Как это реализуется на практике?

Участники договора поставки не пытаются сформулировать условия самостоятельно. Они берут подходящий для них базис из Incoterms и включают его в договор. При этом возможны следующие варианты.

Указать подходящую аббревиатуру со ссылкой на конкретные правила Incoterms

Указать только термин (аббревиатуру).

Может возникнуть вопрос: какой свод правил Incoterms применять, ведь они обновляются?
Ответ для российских судов дал Верховный Суд РФ.

Он разъяснил, что применять следует ту редакцию Incoterms, которая действовала на момент заключения сделки. Условие – доказательств иного намерения сторон не имеется
(п. 38 Постановления Пленума ВС РФ от 09.07.2019 № 24)

Для наглядности приведем пример. Российский предприниматель продает сырые стекшие цисты артемии. Его контрагентом по договору поставки является китайская компания. Стороны решили использовать в своих взаимоотношениях «Incoterms 2010». Прописали следующее условие: «Товар поставляется в соответствии с правилами «Инкотермс 2010» на условиях FCA Курган, Россия». Это означает, что передача товара продавцом перевозчику (иному лицу, указанному покупателем), осуществляется в своих помещениях или в ином обусловленном месте.

Являются ли Incoterms обязательными для применения?

Вовсе нет. Стороны могут сами сформулировать условия сотрудничества. Но если они включили термин в свое соглашение, он становится условием договора. Значит, должен соблюдаться сторонами.

Толкование ИНКОТЕРМС

Мы определились, что Incoterms содержит в себе перечень условий поставки и их толкование. Важно понимать, что толкование одного и того же условия может быть разниться в различных редакциях. Поэтому сторонам сделки рационально согласовать в тексте заключенного контракта редакцию Incoterms, которые стороны намерены применять.

Как соотносятся Incoterms с общими нормами гражданского законодательства РФ?

Если между сторонами возникает спор, который рассматривается в российском суде,  указанные правила суд толкует в совокупности с общими нормами ГК РФ о порядке исполнения продавцом обязанности по передаче товара. Поясним на примере ситуации, которая возникла с предпринимателем – продавцом сырых стекших цист артемии (упоминали его в первом разделе нашей статьи).

ИП заключил договор поставки цист китайской компании. Товар должен отгружаться партиями по 20 тыс. кг. Покупатель перечислил деньги (800 тыс. долларов за 100 тыс. кг), но получил только 20 тыс. кг. По указанной причине китайская компания направляла ИП уведомление о расторжении договора и обратилась в российский суд с иском о возврате суммы предварительной оплаты 660 тыс. долларов. Истец также указал, что продавец ограничивает доступ покупателя к товару для его качественного анализа. Предприниматель же полагал, что обязательство по поставке им не нарушено.

Суд удовлетворил требования истца со ссылкой на нормы параграфа 3 главы 30 ГК РФ.

Предприниматель пытался обжаловать принятое решение. Указывал, что суд должен был применить «Инкотермс 2010» при разрешении спора. Договором предусматривалось, что поставка продукции осуществляется на условиях FCA Free Carrier / «Франко перевозчик». Покупатель нарушил требования пунктов А4, Б7 правил «Инкотермс 2010»:

— не известил продавца о сроках поставки товара,
— не предоставил сведения о наименовании перевозчика или транспортно-экспедиционной компании в определенный сторонами срок поставки.

Это означает, что у продавца обязанность по отгрузке товара не возникла.

Суды критически подошли к указанным доводам. Дали следующие разъяснения относительно толкования FCA:

1. FCA Курган, Россия, что означает передачу товара продавцом перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте.
2. Статья А4 базиса поставки FCA предусматривает, что поставка считается выполненной, когда:

Товар загружен в транспортное средство перевозчика Если определенный пункт находится в помещениях продавца
Неотгруженный с транспортного средства продавца товар предоставлен в распоряжение перевозчика Если определенный пункт находится в ином месте

3. Согласно А7 продавец обязан передать покупателю надлежащее извещение о передаче товара. В случае непринятия перевозчиком товара в согласованное время продавец обязан известить об этом покупателя.

В заключенном сторонами контракте отсутствовало условие о выборке. Поэтому суд применил норму закона — абз. 2 ст. 510 ГК РФ (выборка товаров покупателем должна производиться в разумный срок после получения уведомления поставщика о готовности товаров). Указал, что поставщик не направил уведомление покупателю о готовности товара. Это значит, что условия для исполнения покупателем своей обязанности по выборке товара не наступили. Предпринимателю надлежало принять исчерпывающие меры к поставке товара (Постановление Арбитражного суда Уральского округа от 29.11.2021 № Ф09-7277/21).

Если в договоре есть ссылка на конкретный базис и условие, которое ему противоречит?

Подобная ситуация возникала на практике.

Две компании заключили договор поставки агрегатов для вертолетов. Договором предусматривалась предоплата в размере 80 процентов. Покупатель свою обязанность по перечислению денежных средств добросовестно выполнил. Однако продавец поставку товара в оговоренный срок не произвел, а претензию о возврате суммы предоплаты оставил без внимания. Спор дошел до суда.

Ответчик (продавец) указал, что поставка сорвалась по форс-мажорным обстоятельствам (агрегаты были приобщены к уголовному делу как вещественные доказательства). Считал свои обязанности по договору исполненными. Он передал товар перевозчику. Ссылался на условия поставки, указанные в спецификации: «СРТ Аэропорт Минск-2 в соответствии с правилами ИНКОТЕРМС 2010».

Согласно названному своду правил, термин «CPT» и поименованный пункт – «Аэропорт Минск-2» означает следующее. Продавец обязан заключить договор перевозки и оплатить ее до места назначения. Он не принимает на себя риск утраты, повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, произошедших после отгрузки и отправки товара.

На первый взгляд, доводы ответчика не лишены разумных доводов. Вот только в тексте договора поставки содержалось условие: «Датой поставки имущества считается дата получения имущества покупателем от поставщика в соответствии с отметкой в товарной накладной».

В спецификации дополнительно предусматривалось: «право собственности на поставляемое имущество, а также риски его случайной гибели или случайного повреждения переходят от поставщика к покупателю с даты поставки».

Подучается, что условия сделки противоречат ИНКОТЕРМС. Суд пришел к выводу, что стороны установили для себя определенные изъятия из ИНКОТЕРМС в толковании отдельных базисов поставки. Применил к отношениям указанный изъятия. Указал, что продавец нарушил свои обязательства по договору и обязан вернуть покупателю сумму полученной от него предоплаты (устоявшее в вышестоящих инстанциях Решение Арбитражного суда Краснодарского края от 20.08.2019 по делу № А32-10370/2019).

Таблица с условиями поставки ИНКОТЕРМС

В заключение на примере Incoterms-2010 расскажем, что под собой подразумевают отдельные условия:

Продавец​

Условия (аббревиатура) Момент перехода риска Обязанности  Субъект, который несет  ответственность за соблюдение  таможенных формальностей 
Продавца  Покупателя Экспортные Импортные
EXW Передача товара перевозчику на склад, завод
продавца
Подготовка товара.
Извещение покупателя о месте и времени предоставления товара в его распоряжение
Организация транспортировки от места получения Покупатель
FCA Передача товара перевозчику в согласованном месте Доставить товар в установленное место Организовать перевозку от места передачи продавцом Продавец Покупатель
FAS Размещение товара вдоль борта судна Упаковка.
Доставка в порт.
Выгрузка рядом с судном перевозчика
Фрахт места на судне.
Извещение продавца.
Погрузка товара на судно.
Таможенная очистка.
Продавец Покупатель
FOB Полная погрузка на борт Подготовить товар.
Загрузить его на борт
Фрахт места на судне.
Извещение продавца.
Продавец Покупатель
CFR Полная погрузка на борт Фрахт.
Таможенная очистка.
Предоставление покупателю информации о том, что он заключил договор перевозки в пользу покупателя
Разгрузка Продавец Покупатель
CIF Полная погрузка на борт Фрахт и страхование груза до места назначения Принять товар в пункте назначения Продавец Покупатель
CIP.
Указывается конечный пункт перевозки.
Доставка/передача перевозчику Оплатить расходы по перевозке/доставке до пункта назначения (любыми видами транспорта)
Взять расходы по страхованию
Приемка Продавец Покупатель
CPT. Указывается пункт места назначения Доставка/передача перевозчику Аналогично CIP, за исключением страхования Страхование товара Продавец Покупатель
DAT.
Указывается название терминала
Доставка товара на терминал покупателя Погрузка.
Доставка.
Выгрузка на оговоренный терминал
Принять разгруженный продавцом товар  Продавец Покупатель
DAP.
Указывает пункт доставки
Доставка товара в пункт, указанный покупателем Организация поставки товара в согласованное место (за свой счёт и за свой риск).
Предоставление товара для выгрузки покупателю
 Разгрузка груза и принятие его.  Продавец  Покупатель
DDP Передача товара в распоряжение покупателю (в его помещении) Поставка в готовом для выгрузки виде.
Импортная очистка товаров
 Разгрузка груза и принятие его.   Продавец

 

"Договорное право"

Бесплатный электронный сборник содержит комментарии экспертов по применению норм договорного права, а также анализ сложившейся арбитражной практики и формы договоров.

Нажимая на кнопку, вы даете свое согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой обработки персональных данных

эту статью еще не обсуждали
Вы можете оставить первый комментарий

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии

Нет аккаунта? Зарегистрируйтесь