Все новости законодательства
у вас на почте

Подпишитесь на рассылки

Все новости законодательства в вашей электронной почте

Подпишитесь на наши рассылки

Нужно ли переводить на русский язык документы иностранного работника

Вопрос:

Организация принимает на работу гражданина Киргизии. Требуется ли перевод его документов, в том числе паспорта, на русский язык? Если да, то нотариальный или нет?

Ответ:

Если в документе, удостоверяющем личность гастарбайтера, его имя, фамилия, отчество (при его наличии) приведены на иностранном языке, то для точного написания их в трудовом договоре целесообразно попросить работника представить построчный перевод этих данных. Неверное указание Ф.И.О. работника в трудовом договоре может быть расценено как его ненадлежащее оформление. За такое нарушение предусмотрена административная ответственность.

Документы об иностранном образовании и (или) иностранной квалификации, признаваемых в РФ, должны быть в установленном законодательством РФ порядке легализованы и переведены на русский язык, если иное не предусмотрено международным договором РФ.

Работодатели (заказчики работ (услуг) вправе запросить нотариальный перевод документов об образовании на язык государства трудоустройства.